這是今期音樂《Just Be Friends》的介紹帖~
以上漂漂的圖全部都出自PV的=v=
歌曲並不是由真人唱的, 而是跟米庫同屬V家的巡音ルカ, 即是電子歌姬\v/
個人其實比較喜歡巡姬的聲音多於米庫=v=
主要來說是因為原聲是淺川桑吧? 本來就滿喜歡她的聲音
再加上走成熟風的巡姬太讚拉>///<
而這首歌說的, 正是從情傷中堅強地走出來的女生
非常符合巡姬的形象><!!
PV更是製作得非常好~ 所以今期歌曲非她莫屬
以下是歌詞~ 請大家細心欣賞=3=
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
ukan danda kinou no asa hayakuni
回想起來的是 昨天早上 特意早起
割れたグラス かき集めるような
ware ta gurasu kaki atsumeru youna
只為收拾那些玻璃杯碎片
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
koreha ittai nandarou kitta yubikarashi tataru shizuku
這到底是為什麼 自割破的手指滴滴流下
僕らはこんなことしたかったのかな
bokuraha konna koto shi ta katta no kana
我們之間的確是發生什麼了嗎
分かってたよ 心の奥底では
wakatte tayo kokoro no okusokodeha
我明白了 就在心底深處
最も辛い 選択がベスト
mottomo tsurai sentakuga besuto
最難過的那個選擇會是最好的
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
sorewo kobamu jikoaito kekka jika douchaku no kurikaeshi
想阻擋抉選的自我憐愛 結果重覆著自相矛盾
僕はいつになれば言えるのかな
bokuha itsuni nareba ieruno kana
我到底什麼時候才能說出口呢
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻く僕の唯一の活路
yuruyakani kuchiteyuku kono sekaide akaku boku no yuiitsu no katsuro
在這慢慢腐朽墮落的世界裡 掙扎著尋找我唯一的出路
色褪せた君の 微笑み刻んで
iroaseta kimi no hohoemi kizande
將褪色的你的 微笑銘刻於心
栓を抜いた
sen wo nuita
把塞子拔去
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koewo karashi te sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
聲嘶力竭的大喊 反響 殘響 空虛地迴響
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusari no sono sakiha nani hitotsu nokotteyashi naikedo
解除鎖鏈的那之前 雖然連點什麼都沒法留下
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に
futariwo kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chichi ni
兩人偶然的相偶重疊 轉場 斷線 不過千萬幻覺
所詮こんなものさ 呟いた
shosen konna monosa tsubuyaita
反正這種事情啊 不過是些怨言
枯れた頬に伝う誰かの涙
kareta hohoni tsutau dareka no namida
順著乾枯的臉頰流下是誰的眼淚
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
kizuitanda kinou no naida yoruni
注意到的是 昨天那寧靜的夜裡
落ちた花弁 拾い上げたとして
ochita kaben hiroi agetatoshi te
把片片枯落的花瓣妥善拾起
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
mata saki modoru kotoha nai sou te no hira no ue no chiisana shi
已經無法再次盛放 躺在掌上那纖細的死亡
僕らの時間は止まったまま
bokura no jikanwa tomatte mama
我們的時間就到此為止
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
omoi dasuyo hajimete atta kisetsuwo kimino yasashiku hohoemu kaowo
我記起了 初次邂逅的季節裡 你溫柔微笑的模樣
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
imawo kakoni oshi yatte futari kizutsu ku kagiri kizutsu ita
如今把過往推倒 二人互相傷害至傷痛極限
僕らの心は棘だらけだ
bokura no kokorowa natsume darakeda
我們的心裡長滿尖刺
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
omo kurushiku tsuduku konokankeide kanashii hodo kawaranai kokoro
只能延續這沉痛苦惱的關係 儘管迫近悲哀 仍未改變的心意
愛してるのに 離れがたいのに
aishi teru noni hanare gatainoni
正因為深愛著你 正因為難以離別
僕が言わなきゃ
bokuga iwa nakya
所以我必須要說
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
kokoroni doshafuri no amega bouzen shou zen shikaimo keburu
心裡下起傾盆大雨 呆然 悚然 把視線一併湮沒
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
kakugoshi teta hazuno sono itami soredemo tsuranukareru kono karada
理應覺悟了的那份傷痛 儘管如此還是貫穿了身體
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futariwo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijouni kieteku
兩人相繫連結的羈絆 綻放 散落 在生活中消逝
さよなら愛した人 ここまでだ
sayonara aishi ta hito kokomadeda
永別了我愛的人 到這裡為止
もう振り向かないで歩き出すんだ
mou furi muka naide aruki dasunda
別再回頭了 邁步向前吧
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
ichido dake ichido dake negaiga kanauno naraba
再一次 只要再一次 若果願望得以實現
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
nandodemo umare kawatte anohi no kimini aini ikuyo
無論幾多次的轉生輪迴 也要再去到與你相遇的那天
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koewo karashi te sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
聲嘶力竭的大喊 反響 殘響 空虛地迴響
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusari no sono sakiha nani hitotsu nokotteyashi naikedo
解除鎖鏈的那之前 雖然連點什麼都沒法留下
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futariwo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijouni kieteku
兩人相繫連結的羈絆 綻放 散落 在生活中消逝
さよなら愛した人 ここまでだ
sayonara aishi ta hito kokomadeda
永別了我愛的人 到這裡為止
もう振り向かないで歩き出すんだ
mou furi muka naide aruki dasunda
別再回頭了 邁步向前吧
これでおしまいさ
korede oshimai sa
這就是結束了啊
留言列表